tag:blogger.com,1999:blog-213180442024-03-12T22:14:25.479-05:00mepopOrigins of this blog were my course, "Middle Eastern Popular Music." Now, it has its own raison d'existence.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.comBlogger108125tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-51709976242175851312015-09-22T08:45:00.001-05:002015-09-22T08:45:46.555-05:00Gnawa (under construction)<h1 class="yt watch-title-container">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'">Gnawa Music of Marrakesh: Night Spirit Masters - <a href="https://www.youtube.com/watch?v=166l_15Lv_k">"Baba l'Rouami"</a> </span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'">Archie Shepp Quartet and </span><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Archie Shepp Quarte & Dar Gnawa of Tangier- Rio Loco 2009">Dar Gnawa of Tangier feat. M'allim Abdellah El Gourd, Rio Loco 2009
</span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: left;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'"> </span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: center;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-2L7-HSipco" width="420"></iframe></span><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'"></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: left;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="Gnawa Music of Marrakesh Night Spirit Masters - 'Baba l'Rouami'"><br />Two hours and fifteen minutes of Maalem Mahmoud Guinia and Maalem Mohamed Kouyou, courtesy <a href="http://boilerroom.tv/session/in-stereo-marrakech/">Boiler Room</a>. The second Kouyou session is in collaboration with Norwegian ambient techno producer Biosphere.</span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010">Maalem Mustapha Baqbou at the Essaouira Gnawa Festival, 2013.</span></span></span></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/D1yoMPxafpw" width="420"></iframe></span></span></span></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010"> Maalem Hamid El Kasri, in Moroccan TV studio. Fusion!</span></span></span></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VbhAI-jyATQ" width="420"></iframe></span></span></span></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010">Gnawa Diffusion (France/Algeria)</span></span></span></span></span></span></h1>
<h1 class="yt watch-title-container" style="text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1"><span data-ft="{"tn":"K"}" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body"><span class="UFICommentBody" data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0"><span data-reactid=".2w.1:5.1:$comment10153023390275583_10153023818705583/=10.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$text0/=1$text0/=010"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NMLnRczm7ng" width="560"></iframe><br /></span></span></span></span></span></span></h1>
Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-2361334314365265502014-08-24T13:57:00.003-05:002014-08-24T13:57:53.167-05:00Martin Scorsese on Nass El Ghiwane<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/A-EOvAFYzj4" width="560"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Scorsese got interested in Nass El Ghiwane when he saw Ahmed El Maânouni's 1981 film about the group, called <i>Transes</i>. Scorsese used their song, "Ya Sah," in his film 1989 <i>The Passion of Christ</i>. And <i>Transes</i> was the first film he restored when he got his World Cinema Foundation up and running in 2007.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
You can watch the entire film here, but unfortunately, without subtitles. If you want those, you could <a href="http://www.hulu.com/watch/522059?utm_source=site&utm_medium=play&utm_campaign=criterion">watch it </a>on Hulu Plus. Or <a href="http://www.amazon.com/Scorseses-Project-Housemaid-Criterion-Collection/dp/B00F98FNNM/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1408906595&sr=8-1&keywords=trances">buy it</a>.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/kFqzkLodWOA" width="560"></iframe><br /></div>
Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-50853861921759461852013-11-16T14:26:00.003-06:002013-11-16T14:26:37.904-06:00Tunisian Chaabi<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHRnqYxI8YCn7x_5jsyTOMT37xOTRYQcsWHh0Sk_qHJDaaHFanQamImvAwSeAdwT2IycGfPNXOaH7nbKIKvG1dIR0ShWVumxzeQogn3SwvY275DghzYQ2dV-dsUTckkSoFEOU/s1600/509ade11d5d97566e988c64c9d811db9.large.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHRnqYxI8YCn7x_5jsyTOMT37xOTRYQcsWHh0Sk_qHJDaaHFanQamImvAwSeAdwT2IycGfPNXOaH7nbKIKvG1dIR0ShWVumxzeQogn3SwvY275DghzYQ2dV-dsUTckkSoFEOU/s400/509ade11d5d97566e988c64c9d811db9.large.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">Tunisian chaabi artist Slah Mosbah</span></div>
<br />
From Tunisia Live <a href="http://www.tunisia-live.net/2013/11/11/fan-chaabi-the-art-of-the-masses/">here</a> is a useful introduction to Tunisian chaabi music, which one never hears or reads about by comparison with the ample coverage of Moroccan and Algerian chaabi.<br />
<br />
In Tunisia, the article states, the genre is known as "fann chaabi," and it translates this as "the art of the masses." The article also insists on calling it a part of the country's "folkloric" tradition -- which seems problematic to me because it is an urban art form. But this is just a minor quibble.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-86054268022481941222012-09-03T21:22:00.000-05:002012-09-03T21:22:08.919-05:00Reem Kelani does Sayyid Darwish's "The Porter's Anthem" لحن الشّيّالينAnd she does it live.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Tzb0erYWfq8" width="560"></iframe>
<br />
Kelani's next album will be dedicated to the music of Sayyid Darwish. Read about it <a href="http://www.reemkelani.com/album2.asp">here</a>.
Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-642454844432215312012-05-19T22:26:00.002-05:002012-05-19T22:26:46.306-05:00Yasmine Hamdan, "Beirut"Yasmine's self-title album is scheduled to drop, in France, in a couple of days. (One can download it via iTunes France. Yasmine belonged to the great Lebanese band Soap Kills from 1997-2005 (though the band is not officially dead) and put out the album <i>Arabology</i> as YAS with Mirwais Ahmadzaï in 2009. This song, "Beirut," is from the new album. It's very sweet, evokes the beautiful Beirut of the good old days, ruined, or at least under threat, from economic crises and a spirit of materialism. The video posted on youtube comes with the Arabic lyrics and an English translation. Love it!<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/IQdl38U_-nE" width="560"></iframe>
<br />
<br />
بيروت
<br />
شرب العرق<br />
شرب العرق<br />
لعب الورق<br />
خيل السبق<br />
صيد الحمام<br />
رسمال بيروت<br />
<br />
لبس الغوى<br />
شم الهوى<br />
اكل الهوى<br />
شاغل عقول<br />
سكان بيروت<br />
<br />
بيروت<br />
زهرة من غير أوانها<br />
بيروت<br />
محلاها ومحلا زمانها<br />
بيروت<br />
يا حينها وياضيعانها<br />
تدبل<br />
<br />
ما في عمل<br />
ما في امل<br />
برك الجمل<br />
ركب النحس<br />
تجار بيروت<br />
<br />
الغندرة<br />
والفنغرة<br />
والبهورة
<br />
كتر البطر<br />
هالك بيروت<br />
<br />
Beirut<br />
Arak drinkin' <br />
Card playin'<br />
Racehorse cheerin' <br />
Pigeon huntin' <br />
The essence of Beirut<br />
<br />
Seduction crowd <br />
Cruisin' around<br />
Foolin' about <br />
Tis' all there is on the minds<br />
Of the citizens of Beirut<br />
<br />
Beirut <br />
A flower off its terrain <br />
Beirut<br />
Oh her beauty, her good old days <br />
Beirut <br />
That dire end, all a waste <br />
Withering<br />
<br />
All unemployed<br />
Hopeless<br />
Ruined and rusted<br />
Jinxed and accursed<br />
Those dealers of Beirut<br />
<br />
Oh the Strutting<br />
That fancy livin'<br />
Excess of splurging<br />
Exploded vanity<br />
Smothering BeirutTed Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-57321916782928625372012-05-15T19:17:00.001-05:002012-05-15T19:17:50.412-05:00Algerian music archive: Dounia Music<a href="http://www.douniamusic.com/">Douniamusic</a> is your gateway to a number of varieties of Algerian music: chaabi, rap, rai, Kabyle, Andalusian, etc. It's not for downloading, just for listening, but there is a lot there. The rai archive doesn't have much of the older stuff, whereas the chaabi does. But I've only just started exploring. Enjoy.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-53579311683537343202012-05-15T10:32:00.002-05:002012-05-15T10:32:32.289-05:00Days of Rage: Dance Music from Iraq, Syria and Lebanon<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKaERexj5AZKhxCD7GdkovDXKMz7OPEr50W_k7AhGeQitEvwr2tjZPtw-H0eD9LEWWLcd4n0ZhyBM21xR5iB6VFCTpKCzp3UmEI5V49vwf27YGMz13mi_j3QUH4WDrCjqXaj8/s1600/window.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKaERexj5AZKhxCD7GdkovDXKMz7OPEr50W_k7AhGeQitEvwr2tjZPtw-H0eD9LEWWLcd4n0ZhyBM21xR5iB6VFCTpKCzp3UmEI5V49vwf27YGMz13mi_j3QUH4WDrCjqXaj8/s1600/window.jpeg" /></a></div>
<br />
I found this via Weirdo Records, which offers lots of interesting and wacky recordings from the Middle East that it is often difficult to find via other sources. I very much like this mix of mostly debke music from the Mashriq. The CD is available from <a href="http://weirdorecords.com/zen/index.php?main_page=product_info&cPath=4_112&products_id=9779">Weirdo</a> for 5 dollars only. You can listen to a long segment <a href="http://www.weirdorecords.com/zen/soundfiles/daysofrage.m3u">here</a>. Highly recommended. I only wish there was some information on the artists.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-72750235226954753812012-04-27T10:31:00.000-05:002012-05-09T17:27:39.164-05:00Hassan Wargui, Berber banjo from Morocco<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Ayx04ALL0Ss" width="420"></iframe><br />
<br />
I am completely blown away by the playing of this guy, which I learned about courtesy dj/rupture. Rupture has <strike>not</strike> written about him on his <a href="http://www.negrophonic.com/">blog</a><strike>, so I know nothing about him</strike>. Based on his playing, it would be very cool to organize a tour for him of bluegrass venues, no? Love to see him doing his stuff on the Fayetteville town square during farmers market...<br />
<br />
Oh, and the song comes with a translation of the Tamazight lyrics into Arabic!<br />
<br />
UPDATE (May 9): See comments from dj/rupture with links and more info. Thanks, rupture, don't know why I couldn't find anything previously!<br />
<br />
<br />Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-86244750858508537932012-04-20T09:47:00.000-05:002012-04-20T09:47:21.740-05:00Golden Beirut: New Sounds from LebanonRead about this CD, from norient and Outhere records, <a href="http://norient.com/blog/goldenbeirut/">here</a>.<br />
<br />
'a young generation of musicians from Beirut that is tired of war, fed up with politics, sick of religious madness, and angry about Euro-American exoticism.'
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3npu8ebkxQqrVK6x-ZvlOrB6YbzG2kX9eUUiThTFbUQszm1xGe-ex7ugtI-yJ0HkXtwqb1bdQgx6zVR5oLaniZ4uAIL0FbJcCA5HVypvyrZ8AybslbuxZOqWtNQp5L_nFrqI/s1600/golden-beirut-xl-0.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="400" width="395" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3npu8ebkxQqrVK6x-ZvlOrB6YbzG2kX9eUUiThTFbUQszm1xGe-ex7ugtI-yJ0HkXtwqb1bdQgx6zVR5oLaniZ4uAIL0FbJcCA5HVypvyrZ8AybslbuxZOqWtNQp5L_nFrqI/s400/golden-beirut-xl-0.jpeg" /></a></div>Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-66241885041706810802012-04-16T22:38:00.003-05:002012-04-16T22:43:24.566-05:00Ahmed Wahbi, "Ya Dzayer"Ahmed Wahbi's ouahrani (wahrani) song, "Ya Dzayer," is notable for its ultra-smooth Cuban rhythms, as smooth as Tanzanian tarab. If you compare this version to the recorded version, it seems that the rhythm section is turned up here, and the Cuban element (produced by the bongos) is more prominent. I'm not sure when it was broadcast.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/9Q2A0UmunPs" width="420"></iframe>Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-25824355435828769502012-02-21T18:14:00.000-06:002012-02-21T18:14:37.639-06:00Bou7hayrat Tabarayya: rap from Lebanon (Ram6 a.k.a. Al Hamorabi) and Palestine (boikutt)<iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="http://w.soundcloud.com/player/?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F36431932&show_artwork=true" width="100%"></iframe><br />
<br />
This is one rugged track, great collabo between Lebanese producer/rapper Al Hamorabi and the Palestinian boikutt (ex-Ramallah Underground, now a member of <a href="http://tashweesh.com/">Tashweesh</a>.) Check out Al Hamorabi's <a href="http://www.myspace.com/ram6lhamorabi">myspace</a> page and/or his <a href="https://www.facebook.com/pages/Ram6-aka-LHamorabi/287778522982?v=info">facebook</a> page for more info.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-70293598845684071622011-12-15T23:15:00.000-06:002011-12-15T23:15:09.556-06:00Soap Kills, Qalbi (with English subtitles)<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KbfIomNc8Eg" width="560"></iframe><br />
<br />
Great song, essential band. Typically described as "Lebanese trip-hop." The two members of the band, Zeid Hamdan and Yasmine Hamdan, have been working on solo projects since the mid-aughties. It's unclear whether or when they will get back together. In the meantime, check this out.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-17651778616635357022011-11-30T21:20:00.001-06:002011-11-30T21:20:29.341-06:00Galeet Dardashti<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4mu8cgPbsxxX8QVIUBFUxA9nsFvIIEIc3npx7RAH07VB7UMytgbhcUjWbVRvR9UUrYtlNSm6D-eR58QaReUbi7jY3p6Mma0epZWF5UwlYWVK0AkeYEp4LEfUuva-VcNojRXw/s1600/galeet-dardashti.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4mu8cgPbsxxX8QVIUBFUxA9nsFvIIEIc3npx7RAH07VB7UMytgbhcUjWbVRvR9UUrYtlNSm6D-eR58QaReUbi7jY3p6Mma0epZWF5UwlYWVK0AkeYEp4LEfUuva-VcNojRXw/s400/galeet-dardashti.jpeg" width="173" /></a></div><br />
Galeet Dardashti's website is <a href="http://galeetdardashti.com/index.php">here</a>.<br />
<br />
Music, bio, programs, schedule...Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-34455938121755355082011-11-30T21:08:00.001-06:002011-11-30T21:16:45.076-06:00Rabbi Haim Louk sings piyyutim and AndalousianRecorded in Los Angeles, where Haim Louk formerly served, and backed by the Orchestre Andalou de Rabat. Presently Haim Louk resides in Israel. He was a protegé and pupil of the celebrated Moroccan Andalousian master, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abdessadeq_Cheqara">Abdessadeq Cheqara</a>.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/yMvD23eUeo4" width="420"></iframe><br />
<br />
Here, Haim Louk doing Andalousian, backed by the same orchestra, but on a later occasion. I guess recorded in Morocco?<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/4KahSNxEMZ8" width="420"></iframe><br />
<br />
More great concert footage of Haim Louk can be found <a href="http://www.haimlouk.com/index.php?option=com_content&view=article&id=10&Itemid=16">here</a>.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-74955884105597798902011-11-30T20:52:00.001-06:002011-11-30T21:10:31.958-06:00Footage of Cheikh Raymond Leiris<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/zOEbhOyu5A4" width="420"></iframe><br />
<br />
The original footage is from Algerian television, from the colonial era, which began broadcasting in 1957. The colonial authorities broadcast Arab musicians (in an attempt to co-opt them), particularly on the show, "Rythmes et Chansons," which ran from 1958 to 1962. It seems to have been broadcast in France, on a show that featured Enrico Macias (born Gaston Ghrenassia), who was Cheikh Raymond's protegé, and his father, the violin player Sylvain Ghrenassia, a member of Cheikh Raymond's troupe.<br />
<br />
The title of the video is, of course, all wrong. Cheikh Raymond was not Amazigh (Berber), but an Algerian Jew.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-3339136150165561142011-11-30T20:32:00.000-06:002011-11-30T20:32:06.590-06:00Moshe Habusha, Piyyut (Religious Devotional Poem), to the tune of Um Kulthum's "Al-Ward al-Gameel"<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-q9bIlk5q-0" width="420"></iframe><br />
<br />
Read about the remarkable Jerusalem cantor and payy'tan (one trained in the art of singing piyyutim) Moshe Habusha <a href="http://jewishrefugees.blogspot.com/2009/10/jerusalem-cantor-inspired-by-um.html">here</a>.<br />
<br />
A first-rate study of the piyyutim (and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baqashot">bakashot</a>) is Kay Kaufman Shelemay's <i><a href="http://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/L/bo3628199.html">Let Jasmine Rain Down</a></i>.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-5414266229614107392011-11-21T22:38:00.000-06:002011-11-21T22:38:34.711-06:00Five Sufi Hadras in EgyptHere is footage of five Sufi hadras, courtesy ethnomusicologist Michael Frischkopft, filmed 1996-1998. <br />
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/20409830?title=0&byline=0&portrait=0" width="400" height="300" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><p><a href="http://vimeo.com/20409830">Five Sufi hadras: Sufi chanting in Egypt 1996-1998</a> from <a href="http://vimeo.com/user5939790">Michael Frishkopf</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p><br />
This is extremely useful, especially because Michael translated the lyrics of the chants. <br />
<br />
The most interesting footage, to my mind, is that of the munshid Shaykh Yasin al-Tuhami, who is simply terrific, and is a real superstar in Egypt. Thousands and thousands of people show up whenever he performs. I've seen him perform twice at mulids in Cairo, and once at the Festival of Sacred Music in Fez. I highly recommend the one CD of Shaykh Yasin that is available in the US, <i>The Magic of the Sufi Inshad</i>. He has released many, many cassettes in Egypt, many of which I purchased when I live there. I assume that they are now available there on CD.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-29795552982672564302011-11-12T00:36:00.000-06:002011-11-12T00:36:21.536-06:00Ziad Hamdan / ShiftZ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSFm8p2u68Vg_J2ehLOzo36ZE7ia4XXMV5QzJWUIgeZaHRSS4rcbsAhGlwR_j3qgL3YMCyxpkmNYzIQNCwmzLK2iU3XhQSbVemidmdhWCeOYuOf61lNnTRQVSpih6pDnmEG_U/s1600/Zeid_3_1255359947.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="400" width="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSFm8p2u68Vg_J2ehLOzo36ZE7ia4XXMV5QzJWUIgeZaHRSS4rcbsAhGlwR_j3qgL3YMCyxpkmNYzIQNCwmzLK2iU3XhQSbVemidmdhWCeOYuOf61lNnTRQVSpih6pDnmEG_U/s400/Zeid_3_1255359947.jpg" /></a></div><br />
Please check out Ziad Hamdan (ex-Soap Kills) and his band ShiftZ on <a href="http://www.reverbnation.com/shiftz">ReverbNation</a>. Music to listen to and videos to watch. Esla7hat featuring Maryam Saleh is especially terrific.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-14697775607140355782011-10-31T10:33:00.000-05:002011-10-31T10:33:23.694-05:00Dana International, "Saida Sultana" with Ofer Nissim<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WENW-jfqUJI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
Yaron Cohen's career took off in Israel, and the Dana International character was developed, when Ofer Nissim dreamed up a drag scenario in which Yaron performed as Whitney Houston, singing her 1991 hit “My Name Is Not Susan,” in Arabic, in a concert in Saudi Arabia. Yaron/Dana's camp-Arabic version was called “Saida Sultana,” and in the chorus, she screams “My name is not Sa‘īda!” The song was her first cult hit on the Israeli drag circuit.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-26089386403178268502011-10-31T10:27:00.003-05:002012-02-27T15:16:37.227-06:00113 feat. Rida Taliani, "Partir Loin" (rai 'n' b)<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/DLMkUr_GIIc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
From the 113 album,<i> 113 Degrés</i> (2005). Rapping on this song is done by Rim'K.<br />
<br />
Lyrics (from <a href="http://www.lyricsmania.com/partir_loin_lyrics_113.html">here</a>, with some corrections)<br />
<br />
Reda <br />
-Ouais gros!!<br />
-elle est où Joséphine!<br />
-allez laissez moi de toi!<br />
-ah bon c'est comme ça!<br />
-mat hanich!<br />
-113 Taliani!<br />
-c'est bon!<br />
<br />
refrain:<br />
(Reda Taliani)<br />
<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misere<br />
Fi bladi rani mahboure<br />
Aite aite ou j'en ai marre<br />
Matrabish vocation<br />
Fi dari sa fait montemps<br />
Hada nessetni qui je suis<br />
Nkhdem aali a jour nuit<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misère<br />
Evasion spéciale L'Algérie l'occidentale<br />
<br />
rim-k:<br />
Moi je suis de kabylifornie<br />
On fumait 350 benji<br />
Sur les bords de la corniche<br />
Habsini maalich<br />
Rien a perdre Rim-k le malade mentale<br />
plus connu que le hadj memba<br />
J'voudrais passé le hénné a ma bien aimée<br />
Avant que je taille<br />
Comme Cheb Hasni jsui sentimentale<br />
Partir loin,rien a perdre<br />
C'est Boston ou la cheba<br />
Laissez moi de toi<br />
Comme Robinson sur une ile<br />
Mon mouton je l'apellerai Mercredi<br />
Dès que l'avion atterie<br />
Comme les chibanies jvou rends la carte de residence<br />
Un moment d'évasion ya yma leve toi et danse<br />
<br />
Réda taliani:<br />
ça fait plaisir<br />
<br />
Refrain :Reda taliani<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misere<br />
Fi bladi rani mahggoure<br />
Aite aitou j'en ai marre<br />
Matratish l'occasion<br />
Fi dari sa fait longtemps<br />
Hada nessetni qui je suis<br />
Nkhdem aali a jour nuit<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misère<br />
Evasion spéciale L'Algérie l'occidentale<br />
<br />
J'reste bledard, debrouillard<br />
J't'annonce ammene moi loin de la misere<br />
Mon + fidele compagnon en route pour l'elolado<br />
Tellement plein c'est quoi dirou lsac a dos<br />
Partir loin sans les cousin<br />
Le plein toujour les carages c'est dur<br />
J'me considère chanceux d'etre en vie<br />
Pourvu que sa dur<br />
J'ai grandis qu'avec des voleurs<br />
Du haut toujours les youyous qui résonne<br />
Dans ma tete etre a la quete du bonheur<br />
<br />
Reda Taliani:<br />
Yal bledi nti fik el khir<br />
Nedi elii hanousse zhar ya aachlei<br />
Andou lktef wou tzidi loul baloul bahr<br />
<br />
Refrain : Reda taliani<br />
Yal babour yamon amour<br />
Kharejni mel la misere<br />
Fi bladi rani mahggoure<br />
Aite aitou j'en ai marre<br />
Matratish l'occasion<br />
Fi dari sa fait montemps<br />
Hada nessetni qui je suis<br />
Nkhdem aali a jour nuit<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misère<br />
Evasion spéciale L'Algérie l'occidentale<br />
<br />
R2da Taliani<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misere<br />
Fi bledi rani mahggoure<br />
Aaite aaitou j'en i marre<br />
Matratish l'occasion<br />
Arwah arwah c'est le moment<br />
Hada nessetni qui je suis<br />
Nkhdem aali a jour et nuit<br />
<br />
Yal babour ya mon amour<br />
Kharejni mel la misere<br />
Fi bledi rani mahggoure<br />
Aaite aaitou j'en i marre<br />
N'sacrifie wine dire<br />
Nta rouhi ntala wilili chah<br />
<br />
Rim-k:<br />
Algéri,Maroc,Tunisie<br />
Viens jt'enmmene vien vien<br />
(Taliani : ya yaaaa Yaaaa,ya Wouldi Ya Wouldi,wouldi)<br />
Laissez moi de toi ! rraaay <br />
Vive la J.S.K<br />
MAGHREB UNITED<br />
Algérie, Maroc, Tunisie réuni fi <br />
Maghreb United<br />
Partir Loin, <br />
<br />
pour fuir les problemes qu'on a dans la tete mec !<br />
Farid Williams o clavier, Rachid le toulousain o percus,<br />
Maghreb United !Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-79214407953145333622011-10-31T10:14:00.000-05:002011-10-31T10:14:06.553-05:00Cheikha Rabia Live<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="320" src="http://player.vimeo.com/video/7784094?title=0&byline=0&portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"></iframe><br />
<a href="http://vimeo.com/7784094">CHEIKHA RABIA Live</a> from <a href="http://vimeo.com/dinamyte">Dinamyte</a> on <a href="http://vimeo.com/">Vimeo</a>.<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.fr/Liberti-Cheikha-Rabia/dp/B000TVHHRY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1320073281&sr=8-1">Here's</a> what Amazon.Fr says about Cheikha Rabia, regarding her 2007 release, <i>Liberti</i>:<br />
<br />
<br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">En ce temps-là, le long des plaines riches en vignobles de l'Oranie, la vie n'était pas si belle, mais le soleil était plus brûlant qu'aujourd'hui. Le jour, des troubadours, sous une chaleur accablante et une poussière âcre, hantaient les souks de leurs refrains, contant leur quotidien, dont même un chien ne voudrait pas, juste sauvé par le gong du tempo. La nuit, à la fraîche, les chants deviennent encore plus gris, lors de gasra (veillées entre hommes, animées par des femmes-maîtresses), où la danse fi nissait par l'emporter sur l'apitoiement sur son sort. Leur musique était estampillée gharbi (l'ouest en arabe) et repose sur une dizaine de modes, baptisés le plus souvent du nom de la région d'origine et se jouait sur cinq rythmes différents : le tenqar (lent, sorte de blues calqué sur le pas de chameau), le hamza (un peu plus vif), le alaoui (très rapide et générateur d'une danse aux confi gurations fascinantes), le guebli (montagnard, léger) et le taoussi (imitant la démarche du paon). C'est à ce trab (terre, terroir...), comme l'on nomme le raï des racines, et à sa verve poétique sauvegardée par la tradition orale, que Cheikha Rabia, est restée fi dèle. Elle l'illustre, à l'enseigne de cet album, par une voix pathétique et des complaintes narrant, sur fond de gasba (fl ûte de roseau) et de guellal (percussion longiline),des histoires d'amours contrariées, des rêves d'évasion ailleurs pour échapper à la solitude et à la détresse morale et sexuelle, ou le destin, parfois tragique, de femmes trahies par leurs sentiments. A côté de ces histoires d'amour qui fi nissent mal en général, on sent parfois poindre une lueur d'espoir ou une profonde nostalgie. Née il y a un peu plus de cinquante ans à Relizane, une ville des plaines oranaises, Rabia n'a pas eu une vie facile. Après la Première Guerre Mondiale, son père, qui a combattu pour la France, revient avec deux pieds en moins, puis il meurt, bien des années plus tard, en 1954, en laissant neuf enfants. Une tante férue de raï les prend en charge. En 1962, Rabia, âgée de 16 ans, entre dans la vie professionnelle comme secrétaire auprès d'un médecin français mais, à l'heure de la sortie, elle se mêle aux spectateurs des fêtes de mariages et de circoncisions animées par les meddahates (ensembles exclusivement féminins). En 1965, elle se produit elle-même dans un café algérois, puis dans quelques boîtes où elle se fait un petit nom. En 1977, elle débarque à Paris où elle ouvre un bar qu'elle tiendra jusqu'en 1988. Au cours de la même période, elle enregistre plusieurs cassettes, avec la complicité des musiciens Baghdad Saïdi et Abdallah Relizani, sans pour autant arriver à se faire entendre. Il est vrai que le raï électrique des Cheb, mais aussi la présence de Cheikha REMITTI tenaient le haut de l'affi che. Cheikha Rabia, qui a introduit des choeurs féminins dans ses chansons, va enfi n trouver quelques oreilles attentives au Bédjaïa Club, le dernier lieu mythique parisien où l'on peut encore écouter du trab. Aujourd'hui REMITTI n'est plus (elle nous a quittés en mai 2006) et Cheikha Rabia perpétue seule un genre « habité », en voie de disparition dans sa terre d'origine. En son coeur et ses chansons brûle un feu qui ne s'éteindra jamais, celui de la passion pour un style à la fois hors mode et à la mode.</span></span>Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-90097564483620421092011-06-18T18:06:00.004-05:002011-06-18T18:12:50.373-05:00Breaking News, Tamer Abu GhazalehI love this song by Palestinian artist Tamer Abu Ghazaleh. I wish I had time to make an effort to translate. But here are the first two lines:<br /><br />إلى كل الجعانين من تشيلي للصين<br />هناك أكل مجاني في أرض فلسطين<br /><br />To all the hungry, from Chile to China/There's free food in the land of Palestine.<br /><br /><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/k5FLoF4a8LA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br />Tamer describes himself as follows: "A composer of alternative Arabic music, and an Oud, Buzuq, and vocal performer. The lyrics in his compositions are in formal (fus-ha), Palestinian, or Egyptian dialect, written by himself or by Arab poets. The lyrics, in general, are not directed towards a specific theme; they express an array of human experience that is not defined by time or place: love, challenge, insecurity, boredom, thrill, frustration, etc."<br /><br />To learn more about Tamer and to listen to more of his music, go to his <a href="http://www.myspace.com/tamer.ag">Myspace page</a>.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-68508122082833076402011-06-18T18:03:00.001-05:002011-06-18T18:04:26.947-05:00Egyptian Sha'bi for the revolutionHere's a quite wonderful song, in the sha'bi vein, from Mona Liza.<br /><br /><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/eOtAuvYmfAM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br />Somebody: please translate.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-90717691529471895702011-06-17T21:44:00.004-05:002011-06-18T18:03:29.395-05:00Khaled Mattawa on Libyan musicKhaled's <a href="http://www.thedailybeast.com/articles/2011/05/28/libyas-explosive-music-revolution-ibn-thait-and-more.html#">article</a> recently published by The Daily Beast, "Libya's Explosive Music Revolution," is really invaluable. Links to lots of important youtube clips of Libyan singers, like Nasser al-Mezdawi and Ahmed Fakroun.<br /><br />The Nasser al-Mezdawi <a href="http://www.youtube.com/watch?v=FOe9NsxZwqo&feature=related">vid</a> is for a song called "Shantat Safar." Please go <a href="http://kanzaltuhaf.blogspot.com/2007/08/libyan-1980s-pop-nasir-al-zimawi-wa-al.html">here</a> (to my blog Kanz al-Tuhaf) for a different, and I believe, the original version of the song, provided to me by a Libyan friend.Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-21318044.post-26787196319682861722011-06-17T20:59:00.002-05:002011-06-17T21:16:41.579-05:00Libyan Merskawi Music: 'Abd al-Jalil 'Abd al-QadirKhaled Mattawa <a href="http://www.thedailybeast.com/blogs-and-stories/2011-05-28/libyas-explosive-music-revolution-ibn-thait-and-more/#">tells us</a> that Merskawi music was one of two styles of urban music to emerge in Libya in the 1970s. Merskawi's "conventional lyrics and traditional rhythms along with the hard living of its singers made it the favored sound among the young and disaffected. Singing mainly at private gatherings, Merskawi performers commanded top dollar, as well as the commensurate supply of local moonshine and hashish, which were all happily provided to them even in conservative Libya."<br /><br />Also courtesy Khaled, I learned of a fantastic Libyan Merskawi artist, 'Abd al-Jalil 'Abd al-Qadir. Please check him out. The performance reminds me a bit of Pakistani qawwali. It's partly the presence of the accordion, but it's also the relaxed feel, the spontaneity, the fact that the musicians are seated, and the length of the song. Below is part one of the song راد الله عليا. Please check out <a href="http://www.youtube.com/watch?v=pG_fnATY_kA&feature=related">part two</a> as well. It's really fabulous. Such a find!<br /><br /><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/fX8CxzCDBTo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Ted Swedenburghttp://www.blogger.com/profile/05355038670178440138noreply@blogger.com0